>
“我可以理解为你是故意说这些话给它听的吗?”
小法师问。
约翰挑眉:“我不能确定他在哪儿。
这是故意说给你听的。”
他盯着小法师的眼睛,“我们之前在一起的时间比你以为的要久,我不需要对他说这些,他也不需要听这些。”
“不知道是不是我的错觉,”
小法师嘟囔了一句,“你听起来不像你了。”
“哪里不像了?”
约翰懒洋洋地问,“变得老气横秋了吗?”
“……可能吧。”
“我也没有办法。
突然想起来自己不是二十多岁而是四十多岁,没法不变得老气。”
“不是!
等等?四十多岁??帕雷萨·丹马克不是不到三十岁就死了吗??”
“……我什么时候说我是帕雷萨·丹马克了?!
再说——你之前不是告诉我你看了他的传记后觉得我肯定不是丹马克吗??”
“看事迹不像,看生活片段像。
我又看了另一本主旨是写八卦的传记,看完觉得这家伙绝对就是你,爱嘲讽人,笑点奇怪,兴趣诡异,让人摸不着头脑——”
“我爱嘲讽人???”
“咳,好吧也不是特别爱——我放进你包里的传记你看了没?”
“我看了插图。
还有那本书我在被劫持的时候弄丢了,你需要我赔你一本一模一样的吗?”
“……所以你到底是谁?”
“帕雷萨·海泽拉姆,好像是个离这个时代挺久的家伙?”
“听起来好像有点耳熟……”
“之前那个奥斯纳演的话剧还记得吗?那个主人公,仁慈暴君?”
“呃……你知道我对奥斯纳一向没什么兴趣,话剧就更没兴趣了……所以我一直在背咒语表,没看。”
“……那实在很好。
那个剧太他妈扯淡了。
我们忘了它……”
“……对了我突然想起来——雷蒙娜王登基后把自己的姓氏改回了海泽拉姆——你是她亲戚?”
约翰看起来愣了一下。
“我是她父亲。”
他说。
莱尼深吸一口气。
“你养了个很彪的女儿啊,”
小法师幽幽地说,“她有很多考点。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。